本文作者:交换机

日本的语音文字,日本浯言

交换机 -60秒前 47
日本的语音文字,日本浯言摘要: 大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日本的语音文字的问题,于是小编就整理了2个相关介绍日本的语音文字的解答,让我们一起看看吧。日语中常用汉字有哪些?日本在什么时候用...

大家好,今天小编关注一个比较意思的话题,就是关于日本语音文字问题,于是小编就整理了2个相关介绍日本的语音文字的解答,让我们一起看看吧。

  1. 日语中常用汉字有哪些?
  2. 日本在什么时候用日文的?以前都用汉字吗?

日语中常用汉字哪些

日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本***公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。 每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音�iみ/おんよみ),另一种叫做“训读”(训�iみ/くんよみ)。 “音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。 “训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。 有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。 部分词例如下: 音读词例: 青年(せいねん)、技术(ぎじゅつ)、恋爱(れんあい) 翡翠(ひすい)、�i书(どくしょ) 人(じん,にん)、幸福(こうふく) 训读词汇: 青い(あおい)、术(すべ)、恋(こい)、好き(すき) �iむ(よむ)、人(ひと)、幸せ(しあわせ)

日本在什么时候用日文的?以前都用汉字吗?

具体如下:

日本的语音文字,日本浯言
图片来源网络,侵删)

1、在古代,日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。后来,汉文化传入日本,具有文化修养的日本人开始能用汉文记事。

2、到了公元五世纪中叶之后,日本人民创造了用汉字作为表间符号来书写日语的方法。至八世纪后,这种将汉字作为表间符号的方法已经被普遍***用,日本古代著名的诗歌集《万叶集》就是***用这种书写方法。如日语的“山”,读作“やま”,在《万叶集》中就用“也麻”两个汉字来书写。“桜”读作“さくら”,就用“散久良”三个汉字来书写。日语中的助词“て、に、を、は”等则用“天、尔、乎、波”等汉字来表示。这种书写方法后来被称为“万叶假名”。但是,用万叶***名式的汉字记事作文十分繁杂,在此后来漫漫简化,只写汉字楷书的偏旁,如“阿”->“ア”,“伊”->“イ”,“宇”->“ウ”等。另外,柔和的汉字草书适合于书写日本和歌,尤其在盛行用草书书写信件、日记、***之后,逐渐形成了一种简练流畅、自由洒脱的字体,如“安”->“あ”,“宇”->“う”等。

3、至此,日本民族终利用汉字创造了自己的文字。由于这些文字都是从汉字字形***借而来的,因此称为“***名”。根据***名的书写方法不同,取自汉字楷书偏旁的称为“片***名”(カタカナ),从汉字草书演变而来的称为“平***名”(ひらがな)。片***名和平***名都是以汉字为基础创造的表音文字。一般书写和印刷都用平***名,片***名通常用来表示外来语和特殊词汇。

日本的语音文字,日本浯言
(图片来源网络,侵删)

到此,以上就是小编对于日本的语音文字的问题就介绍到这了,希望介绍关于日本的语音文字的2点解答对大家有用。

日本的语音文字,日本浯言
(图片来源网络,侵删)
文章版权及转载声明

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.wgnnnt.com/post/3384.html

阅读
分享