本文作者:交换机

日本话语音翻译成中文,日本话语音翻译成中文怎么说

交换机 今天 39
日本话语音翻译成中文,日本话语音翻译成中文怎么说摘要: 大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日本话语音翻译成中文的问题,于是小编就整理了5个相关介绍日本话语音翻译成中文的解答,让我们一起看看吧。为什么日语听起来又像中文,...

大家好,今天小编关注一个比较意思的话题,就是关于日本语音译成中文问题,于是小编就整理了5个相关介绍日本话语音翻译成中文的解答,让我们一起看看吧。

  1. 为什么日语听起来又像中文,又像英语啊?
  2. TAKAMI的中文是什么?
  3. 千昌夫北国之春原唱中文谐音?
  4. 请问为什么江浙那些地区方言那么接近日语发音?
  5. 我看日本电影看不懂,有没有啥软件能整成中文字幕?

什么日语听起来又像中文,又像英语啊?

因为日本在古代没有文字,就从中国引进了汉字,对于汉字的发音,既有原始日语的发音,即“训读”,也有模仿汉字发音的“音读”发音,所以发音像中文。

近代,新航线的开辟后,特别是19世纪后,英语等外语进入日本,日本人对于外来语用片假名书写,翻译方式***用音译方式。例如,英语Canada,中文音译为加拿大,日语音译为カナダ。日语的很多外来词都***用音译,所以听着像英语。我是日语专业的,手打的,希望对你有帮助。

日本话语音翻译成中文,日本话语音翻译成中文怎么说
图片来源网络,侵删)

TAKAMI的中文是什么?

1. TAKAMI的中文是高见。
2. 这是因为TAKAMI是一个日语名字,由“高”和“見”两个汉字组成,意为“高处的景色”或“高居要职的人”。
3. 在日本,TAKAMI是一个常见的姓氏,也有一些地名和企业使用这个名字。

1.高见。

2.TAKAMI这个词汇最初来自日本,它常常用于形容一个人的见解独特,思维丰富,因此可以把它翻译为中文中的“高见”。

日本话语音翻译成中文,日本话语音翻译成中文怎么说
(图片来源网络,侵删)

3.TAKAMI在日本的使用频率比较高,通常会出现在称赞他人讲解高明的对话场景中。

千昌夫北国之春原唱中文谐音

《北国之春》千(せん)昌(まさ)夫(お)

西拉卡吧,啊哦索拉,米那米卡在。

日本话语音翻译成中文,日本话语音翻译成中文怎么说
(图片来源网络,侵删)

哭部西沙苦,阿诺哦嘎ki大苦你No,啊ki大苦你诺哈路。

ki塞子哇拓改代哇,哇卡拉那衣大诺多,

拓多衣大喔付苦路诺,几沙衣子子米,阿诺夫路沙多爱,卡哎路卡那,卡爱路嘎那。

有ki拓开,塞塞拉gi,马路ki吧西,卡拉马子诺,塞嘎夫苦ki大苦你握,阿ki大苦你诺哈路。

请问为什么江浙那些地区方言那么接近日语发音?

当年小鬼的儿子占领浙江,听到的一片读书,也就跟着后面依依哇哇学,真还学会了不少,带了回去。直到现在还在用,逢人便说:“呐爹西哇,呐娘可西哇。伊拉河哥都起西哇”。







应该反过来说……日本人语音接近浙江口音。听浙江台州、温州地区人讲话,就象听日语。性格也相近?日本人体型还长得小巧,难不成日本人是这一带流浪过去的?😜看电视,日本人的好多词汇,竟然直接就象是浙江的,象“撤退”等等,语调都一模一样……韩国人个性接近中国东北一带,爽直、火爆,口音也是比较有棱角、语调比较重。韩国是中国东北的分支?……随便一说,只是好玩。😄😄

以前日本人或使团顺着洋流到中国来,先到的是中国宁波舟山一带,在长期等待中国皇帝召见中,学习了中文和本地语言,又把学习到的语言和文字转化成日文,汉字发音加日本土语杂揉,所以日本语发展到如今,还是有江浙音的。

我是温州人,在北京生活了二十多年,有点喜欢了用普通话与人聊天,甚至于很多的温州话表达不出来,或者听不懂。

最近看电视,无意中看到温州一个台的节目,里面放着一部电视剧,剧目已经被翻译成温州话。乍一听觉得纳闷,温州台怎么讲日语呢?仔细一听还是没听懂,我老婆在边上听懂了,说:这不是温州话吗?结果才勉强把它听出来!😄

我看日本电影看不懂,有没有啥软件能整成中文字幕

一般热门外语片都有人做过字幕,播放软件大部分有搜索字幕功能,类似mp3听歌软件自动歌词一样,你可以在软件功能里找一下。不过,这个必须要有人做过字幕,并且上传到你能找到的地方,没有的话,基本是没有办法的。如果现代科技能做到这一步,做到精准翻译的话,我们这些人就都失业了。

到此,以上就是小编对于日本话语音翻译成中文的问题就介绍到这了,希望介绍关于日本话语音翻译成中文的5点解答对大家有用。

文章版权及转载声明

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.wgnnnt.com/post/3207.html

阅读
分享