本文作者:交换机

英语音标中有跨境AI的单词-英语音标中有跨境ai的单词吗

交换机 今天 37
英语音标中有跨境AI的单词-英语音标中有跨境ai的单词吗摘要: 今天给各位分享英语音标中有跨境AI的单词的知识,其中也会对英语音标中有跨境ai的单词吗进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!本文目录一览:1、发【...

今天给各位分享英语音标中有跨境AI的单词的知识,其中也会对英语音标中有跨境ai的单词吗进行解释,如果能碰巧解决现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

本文目录一览:

发【ai】的音标单词50个急!

bright,light,right,might,white,sight,crime,file,hi,kite,night,pioneer,tight,。。

ai发音的单词如下:带ai的英语单词有:baiting 、bailiff 、dairy 、wait、gainer等。详细解释:baiting英 [bet] 美 [bet] 。释义:n. 下料;装饵。

英语音标中有跨境AI的单词-英语音标中有跨境ai的单词吗
图片来源网络,侵删)

sight英 [sat] 美 [sat]n.景象;看见;视力;视野。vt.瞄准;看见,发现;观察;调准瞄准器。

aid 英 [ed] 美 [ed]    n. 援助;帮助;救援;助手;***物v. ***;援助;接济The regime has been propped up by foreign aid.该***是靠外国援助维持着的。

带ai的英语单词有:baiting、bailiff、dairy、wait、gainer等。

英语音标中有跨境AI的单词-英语音标中有跨境ai的单词吗
(图片来源网络,侵删)

height,含eight又发ai音的只想到这一个

ai音标的单词

sight英 [sat] 美 [sat]n.景象;看见;视力;视野。vt.瞄准;看见,发现;观察;调准瞄准器。

ai发音的单词如下:带ai的英语单词有:baiting 、bailiff 、dairy 、wait、gainer等。详细解释:baiting英 [bet] 美 [bet] 。释义:n. 下料;装饵。

英语音标中有跨境AI的单词-英语音标中有跨境ai的单词吗
(图片来源网络,侵删)

aid 英 [ed] 美 [ed]    n. 援助;帮助;救援;助手;***物v. ***;援助;接济The regime has been propped up by foreign aid.该***是靠外国援助维持着的。

height,含eight又发ai音的只想到这一个。

bright,light,right,might,white,sight,crime,file,hi,kite,night,pioneer,tight,。。

持续;维持,够用;持久vt. 度过,拖过;使维持adv. 最后地;上次,最近;最后一点 5,chance [tɑ:ns]:chance是一个英语单词,其基本意思有:可能性;机会,机遇;风险,冒险;偶然,巧合,运气;偶然的。

ai发音的单词

1、sight英 [sat] 美 [sat]n.景象;看见;视力;视野。vt.瞄准;看见,发现;观察;调准瞄准器。

2、ai发音的单词如下:带ai的英语单词有:baiting 、bailiff 、dairy 、wait、gainer等。详细解释:baiting英 [bet] 美 [bet] 。释义:n. 下料;装饵。

3、aid 英 [ed] 美 [ed]    n. 援助;帮助;救援;助手;***物v. ***;援助;接济The regime has been propped up by foreign aid.该***是靠外国援助维持着的。

4、带ai的英语单词有:baiting 、bailiff 、dairy 、wait、gainer等。

含有ai的英语单词有哪些

带ai的英语单词有:baiting 、bailiff 、dairy 、wait、gainer等。

带ai的英语单词有:baiting、bailiff、dairy、wait、gainer等。

air,aid。air是一个英文单词,名词、及物动词、不及物动词,作名词时翻译为“空气,大气;天空;样子;曲调”。

sight英 [sat] 美 [sat]n.景象;看见;视力;视野。vt.瞄准;看见,发现;观察;调准瞄准器。

关于英语音标中有跨境AI的单词和英语音标中有跨境ai的单词吗的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

文章版权及转载声明

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.wgnnnt.com/post/21534.html

阅读
分享